-
1 пройтись по адресу
пройтись (прокатиться) по адресу (кого, чьему)have a dig (fling) at smb.Русско-английский фразеологический словарь > пройтись по адресу
-
2 пройтись по адресу
• ПРОХАЖИВАТЬСЯ/ПРОЙТИСЬ <ПРОЕЗЖАТЬСЯ/ПРОЕХАТЬСЯ> НА СЧЕТ чей <ПО АДРЕСУ чьему, кого, НАСЧЕТ кого-чего> all coll[УР; subj: human]=====⇒ to speak of s.o. or sth. in a mocking or disapproving tone, speak ill of s. о.:- X прохаживался на Y-ов счет≈ X was taking stabs (potshots, swipes) at person Y;- X was making fun of Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > пройтись по адресу
-
3 пройтись по адресу
( чьему), = пройтись на счёт -
4 ПРОЙТИСЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПРОЙТИСЬ
-
5 пройтись на счёт
= пройтись по адресу ( чей) берәүгә карата төрттереп әйтү -
6 пройтись
прайсціся; прайсьціся* * * -
7 пройтись
сов.1) бераз йөреп кайту, урап кайту, йөреп (йөренеп) алу2) разг. ( протанцевать) биеп алу3) разг. узу, сыпыру•- пройтись по адресу -
8 АДРЕСУ
-
9 пройтись
373 Г сов.несов.прохаживаться 1. (mõned sammud) astuma; (väikest) jalutuskäiku tegema, (pisut) kõndima v jalutama; \пройтись по саду aias pisut jalutama, \пройтись в танце kõnek. tantsuringi tegema, он прошёлся по комнате два раза ta käis kaks korda üle toa;2. (без несов.) по чему, чем kõnek. ülek. üle käima; \пройтись пылесосом по ковру tolmuimejaga vaipa üle käima, \пройтись по струнам гитары kitarrikeeli sõrmitsema, \пройтись по клавишам üle klaveriklahvide libistama, \пройтись щёткой по волосам harjaga üle juuste tõmbama v juukseid siluma; ‚\пройтись vсчёт vпо чьему -
10 пройтись
сов.1. қадам задан, гаштан, гардиш кардан, каме сайр (гаштугузор) карданIIразг. (в танце) рақсидан, рақс (усул, бозӣ) кардан2. см. пройти 8; пройтись щёткой по волосам мӯйсарро бо чўтка молидан3. разг. (по клавишам и т. п.) навохтан, ангушт (нохун) задан; пройтись по струнам гитары торҳои гитараро ангушт (нохун) зада навохтан пройтись на чёй-л. счёт, пройтись по чьему-л. адресу ба касе пичинг (гап) паррондан -
11 пройтись
1) ( прогуляться) passeggiare, fare quattro passi, fare un giretto2) ( подвергнуть обработке) passare, ripassare, ritoccare••* * *сов.1) ( прогуляться) andare a spasso, far due passi, fare una passeggiata, fare un giretto (in, per)2) разг. ( подвергнуть обработке) (ri)passare vt dare una ripassata (a qc)3) ( сделать скользящее движение) scorrere vi, toccare vt (e)пройти́сь по струнам гитары — <toccare le / arpeggiare sulle> corde della chitarra
пройти́сь на чей-л. счёт, пройти́сь по чьему-л. адресу — tirare / scoccare una frecciata a qd
* * *vgener. far due passi, fare il giro della piazza -
12 пройтись
vr pf1 ipfпрохаживаться1) gå sig en tur; 2) tage nogle skridt; 3) пройтись (проходиться, прохаживаться) на чей-н. счёт, по адресу кого-н. gøre sig lystig på ngns bekostning2 pf.t.danse3 pf.t.f eks пройтись кистью по полотну gøre et strøg med penslen hen over lærredet\пройтисьпо клавишам lade hænderne løbe hen over klaviaturet -
13 пройтись на счет
• ПРОХАЖИВАТЬСЯ/ПРОЙТИСЬ <ПРОЕЗЖАТЬСЯ/ПРОЕХАТЬСЯ> НА СЧЕТ чей <ПО АДРЕСУ чьему, кого, НАСЧЕТ кого-чего> all coll[УР; subj: human]=====⇒ to speak of s.o. or sth. in a mocking or disapproving tone, speak ill of s. о.:- X прохаживался на Y-ов счет≈ X was taking stabs (potshots, swipes) at person Y;- X was making fun of Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > пройтись на счет
-
14 пройтись насчет
• ПРОХАЖИВАТЬСЯ/ПРОЙТИСЬ <ПРОЕЗЖАТЬСЯ/ПРОЕХАТЬСЯ> НА СЧЕТ чей <ПО АДРЕСУ чьему, кого, НАСЧЕТ кого-чего> all coll[УР; subj: human]=====⇒ to speak of s.o. or sth. in a mocking or disapproving tone, speak ill of s. о.:- X прохаживался на Y-ов счет≈ X was taking stabs (potshots, swipes) at person Y;- X was making fun of Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > пройтись насчет
-
15 пройтись на счёт [по адресу]
vcolloq. (чей-л.)(чьему-л.) herziehenУниверсальный русско-немецкий словарь > пройтись на счёт [по адресу]
-
16 пройтись по чьему-либо адресу
[proytis' po adr'esu] To walk up and down someone's address. To make a snide remark about someone; to make fun of someone; to make an implied criticism. Cf. To have a fling at someone; to give someone a bad write-up.Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > пройтись по чьему-либо адресу
-
17 по адресу
(кого, чьему), тж. в адрес (кого, чей)about (over, to) smb.; in smb.'s regard; concerning smb.; in respect of smb.; in reference to smb.; directed (aimed) at smb.; meant for smb.Варвара Михайловна.
Желаний, ясных, сильных желаний, нет у нас... нет! Рюмин. Это по моему адресу? да? (М. Горький, Дачники) — Varvara Mikhailovna: We have no real desires - clear, strong desires. Ryumin: Are you referring to me?Зубоскалы наши не всегда были в силах удержаться от сарказмов по их адресу. (А. Макаренко, Педагогическая поэма) — Certain wits were not always able to refrain from sarcasms in their regard.
Возможно, Анжелика не слышала этого оскорбления, отпущенного по моему адресу, а может быть, просто сделала вид, что не слышит. (В. Беляев, Старая крепость) — Perhaps Angelika did not hear the insult directed at me, perhaps she simply pretended not to have heard it.
- Могу ещё добавить, что в живописи невозможно выразить, что делает чувство, когда дремлет разум... - Намёк в мой адрес, Володя? - В свой, твой и всей живописи. (Ю. Бондарев, Выбор) — 'I might also add that in painting it is impossible to express what feeling does when reason slumbers...' 'Is that aimed at me, Volodya?' 'At me, at you, at all art.'
-
18 проезжаться по адресу
• ПРОХАЖИВАТЬСЯ/ПРОЙТИСЬ <ПРОЕЗЖАТЬСЯ/ПРОЕХАТЬСЯ> НА СЧЕТ чей <ПО АДРЕСУ чьему, кого, НАСЧЕТ кого-чего> all coll[УР; subj: human]=====⇒ to speak of s.o. or sth. in a mocking or disapproving tone, speak ill of s. о.:- X прохаживался на Y-ов счет≈ X was taking stabs (potshots, swipes) at person Y;- X was making fun of Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > проезжаться по адресу
-
19 проехаться по адресу
• ПРОХАЖИВАТЬСЯ/ПРОЙТИСЬ <ПРОЕЗЖАТЬСЯ/ПРОЕХАТЬСЯ> НА СЧЕТ чей <ПО АДРЕСУ чьему, кого, НАСЧЕТ кого-чего> all coll[УР; subj: human]=====⇒ to speak of s.o. or sth. in a mocking or disapproving tone, speak ill of s. о.:- X прохаживался на Y-ов счет≈ X was taking stabs (potshots, swipes) at person Y;- X was making fun of Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > проехаться по адресу
-
20 прохаживаться по адресу
• ПРОХАЖИВАТЬСЯ/ПРОЙТИСЬ <ПРОЕЗЖАТЬСЯ/ПРОЕХАТЬСЯ> НА СЧЕТ чей <ПО АДРЕСУ чьему, кого, НАСЧЕТ кого-чего> all coll[УР; subj: human]=====⇒ to speak of s.o. or sth. in a mocking or disapproving tone, speak ill of s. о.:- X прохаживался на Y-ов счет≈ X was taking stabs (potshots, swipes) at person Y;- X was making fun of Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > прохаживаться по адресу
- 1
- 2
См. также в других словарях:
пройтись по адресу — ПРОЙТИСЬ, пройдусь, пройдёшься; прошёлся, шлась; прошедшийся; пройдясь; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
пройтись по адресу кого-л — см. пройтись на чей л. счёт … Словарь многих выражений
пройтись на счет — проехаться по адресу, высмеять, потешиться, просмеять, надсмеяться, насмеяться, посмеяться, поднять на смех, проехаться на счет, обсмеять, выставить в смешном виде, поднять на зубок, представить в смешном виде, оборжать, пройтись по адресу,… … Словарь синонимов
пройтись — пройду/сь, пройдёшься; прошёлся, шла/сь, шло/сь; проше/дшийся; пройдя/сь; св. см. тж. прохаживаться 1) а) Сделать несколько шагов, пройти немного или не спеша, прогуляться. Пройти/сь по лесу. Пройти/сь в парк … Словарь многих выражений
ПРОЙТИСЬ — (пройтиться неправ.), пройдусь, пройдёшься, прош. вр. прошёлся, прошлась; прошедшийся; пройдясь, совер. (к прохаживаться). 1. Сделать несколько шагов, пройти немного или не спеша, прогуляться. «Лесник прошелся два раза по избе.» Чехов. «С грустью … Толковый словарь Ушакова
ПРОЙТИСЬ — ПРОЙТИСЬ, пройдусь, пройдёшься; прошёлся, шлась; прошедшийся; пройдясь; совер. 1. Пройти немного или не спеша, сделать несколько шагов, а также прогуляться. П. по комнате. П. после ужина. 2. То же, что сплясать (разг.). П. в пляске. П. русскую. 3 … Толковый словарь Ожегова
пройтись по чьему-л. адресу — Пройтись (проехаться, прокатиться) по чьему л. а/дресу. Отозваться нелестно, плохо о ком , чём л. или подшутить, подсмеяться над кем , чем л … Словарь многих выражений
пройтись — пройдусь, пройдёшься; прошёлся, шлась, шлось; прошедшийся; пройдясь; св. 1. Сделать несколько шагов, пройти немного или не спеша, прогуляться. П. по лесу. П. в парк. П. после обеда. П. вдоль набережной. Прошёлся в раздумье из угла в угол. // Разг … Энциклопедический словарь
пройтись на чей-л. счёт — пройти/сь по адресу кого л Высказаться, отозваться о ком , чём л. (обычно насмешливо, неодобрительно) … Словарь многих выражений
проехаться по адресу — насмеяться, обсмеять, вышутить, просмеять, поднять на зубок, выставить в смешном виде, пройтись по адресу, осмеять, проехаться на счет, представить в смешном виде, надсмеяться, посмеяться, высмеять, потешиться, засмеять, поднять на смех, оборжать … Словарь синонимов
осмеять — подшутить, пересмеять, потешиться, просмеять, осрамить, вышутить, поднять на зубок, обсмеять, высмеять, оборжать, проехаться на счет, поднять на смех, выставить в смешном виде, проехаться по адресу, пройтись на счет, представить в смешном виде,… … Словарь синонимов